Traducción en inglés y chino de la exposición Judíos en China
- Categorías Actividades culturales
Table of Contents
Jews in China
The exhibition “Jews in China”, organised by the Confucius Institute in Madrid in tandem with the Sefarad-Israel Centre, offers a chronological journey through the fascinating and barely known history of the Jewish presence in China. By means of images, documents and testimonies, the exhibition shows how, after spreading throughout Central Asia, Jewish migrants arrived in China to settle permanently, and some communities remained there to this day, such as the waning, long-lived Kaifeng community.
The first part of the exhibition, “From Judea to China”, traces this migratory journey back to the expansion of Jewish communities across Central Asia along the trade routes of the Silk Roads, from the 4th to the 10th centuries. The history of the Jews in China begins in the middle of the 2nd century, in Judea, after the Third Jewish-Roman War, when a considerable part of the surviving Jews fled to the neighbouring Parthian Empire, where they settled in different regions such as Radhan, near modern Baghdad, or further east, in the Central Asian city of Merv, among others. Centuries later, the Radhanite Jews, descendants of this wave of migrants, wound up controlling the Steppe Silk Road, establishing trade networks that linked Kiev with the prosperous coastal cities of Tang China between the 9th and 12th centuries.
The second part of the exhibition focuses on “The Kaifeng Jewish Community”, founded during the Song dynasty (11th century) after a group of Judeo-Persian merchants arrived in the city in 1100. About 500 Jewish merchant families established a community there that endured for almost a thousand years, until its gradual yet steep decline in the 20th century. The exhibition delves into their traditions and examines their integration into Chinese society, their interaction with Jesuit missionaries in the 17th and 18th centuries, as well the causes of their gradual assimilation.
Finally, the epilogue illustrates how the decline of the Kaifeng community coincided with new waves of Jewish emigration to China in the 19th and early 20th centuries. Factors such as the British Empire’s expansion in Asia, conflicts in Eastern Europe and anti-Semitic pogroms resulted in the arrival of Jews to cities such as Hong Kong, Shanghai and Harbin, turning them into hubs of the Jewish diaspora. Hence, this exhibition not only recalls the history of Jews in China but also highlights its legacy in the cultural identity and historical memory of both peoples.
From Judea to China
Chronology:
| Middle East and Persia | Central Asia | China |
136 | Roman legions defeat the rebel led by Simon Bar Kokhba in the Third Jewish-Roman War, mass emigration of Jewish survivors to the Persian Empire ruled the Arsacid dynasty (Parthian Empire) |
| Han dynasty |
224 | Sassanid Empire replaces Parthian Empire |
| Fall of Han dynasty in 220 |
4th century |
| First Jewish community in Central Asia, in the city of Merv |
|
6th century |
| Sogdians control the Silk Road routes between Central Asia and China |
|
580s |
|
| Foundation of Sui dynasty, reunification of the Chinese Empire |
618 |
|
| Fall of the Sui, rise of Tang dynasty |
651 | Muslim armies conquer the Sassanid Empire |
|
|
661 | Umayyad Caliphate established |
|
|
712 |
| Muslim armies conquer Samarkand, Sogdian dominance of Silk Road routes steeply declines |
|
750 | The Abbasids seize control of the Umayyad Caliphate, replacing it with the Abbasid Caliphate |
|
|
755 |
| Tang dynasty loses control of its Central Asian domains |
|
8th–9th centuries |
| Part of the Khazarian elite converts to Judaism |
|
750 |
|
| Fall of the Tang dynasty |
960 |
|
| Rise of Northern Song dynasty |
From colonial Judea to the Persian Empire
In the year 136 CE, after quelling the rebellion led by Simon bar Kokhba, Roman legions prevailed in the Third Jewish-Roman War, thus putting an end to the cycle of Jewish-Roman Wars which culminated in the execution of revered religious leaders such as Rabbi Akiva, and the calamitous deaths of hundreds of thousands of Jewish residents of the former province of Judea. Barred from Jerusalem by imperial decree, decimated by the wrath of Emperor Hadrian (r. 117-138), many of the surviving Jews emigrated eastward to the Parthian Empire, at the time ruled by the Arsacid dynasty.
In less than two centuries, Jewish migrants scattered about, settling across the length and breadth of Parthian territory, from the capital at Ctesiphon, a few kilometres south of modern Baghdad, to the distant oasis-city of Merv, near the Caspian Sea, where a Jewish community was already flourishing by the 4th century. Over time, members of the thriving community at Merv opted to head eastward. By the 8th century, the outline of established Jewish communities began to emerge in the most important regions of Central Asia.
Images:
Inner panel of the Arch of Titus, close-up of the fall of Jerusalem
Map detailing the border between Rome and the Parthian (Arsacid) Empire, ca. 116 CE
Early Jewish communities in Central Asia
The lure of expanding their trade into new markets likely prompted several members of Jewish communities throughout the Persian Empire to venture into ever more remote regions of Central Asia. During the 7th and 8th centuries, new Jewish communities appeared in Central Asia’s major urban centres, such as Samarkand and Panjikent (cities that endure as part of Uzbekistan and Tajikistan, respectively).
The audacious Judeo-Persian diaspora, however, advanced even further eastward, settling in the oasis-kingdoms that surrounded the treacherous Taklamakan Desert, the former threshold between Central Asia and East Asia, now located in the northwestern portion of the People’s Republic of China. In the ruins of the Buddhist oasis-kingdom of Khotan, for example, more than a century of excavations have corroborated a significant Jewish presence in what used to be the final stage of a teeming, arduous trade route linking northwestern China with the heart of Central Asia.
At the outset of the 20th century, the intrepid British-Jewish explorer Aurel Stein (1862-1943) discovered in the ruins of Khotan a curious trade letter written in the Judeo-Persian dialect, dated to the late 8th century. In Khotan too, more than a century later, in 2004, a team of archaeologists excavated a second, well-preserved Judeo-Persian letter – two sides of the same correspondence between Jewish merchants well-established in the region. The letter found in 2004, dated to around 790 and translated by the scholar Zhang Zhan, concerns the sheep trade, while also recording the various kinds of bribes that Jewish merchants reportedly handed out to officials of various ranks in the Khotanese kingdom’s hierarchy.
Testimony:
“In the name of the benevolent Lord God, a hundred thousand greetings… O Rabbi, regards and healthiness!… The gifts that we ordered to bring are appropriate… The gift for the ruler: a vase, one kafiz of capers, five Chinese pints of dwgbyx, one Chinese pint of dmbyr, one stater of the Chinese scent… In the letter you wrote: “They still wanted money for the sheep, and I did not give it.” You did not do well. If this letter reaches you, and the ruler’s daughter does not come to an agreement with you, however much money she may ask for the sheep, please give it to her, and make an agreement with her”.
From The Silk Road: A New History with Documents, Valerie Hansen, 381-2
Image:
Judeo-Persian business letter found by Aurel Stein on the outskirts of Khotan in 1901. It concerns the sheep trade, as well as bribes paid to officials of the Khotanese kingdom
© From the collections of the British Library: Or.8212/166
Mentions of Jews during the Tang Dynasty
About 2,000 kilometres separate the oasis-kingdom of Khotan from the city of Dunhuang, one of the two main customs houses standing on the threshold between Central Asia and the sinitic world of East Asia. In the oasis-city of Dunhuang converged the main circuits of the Silk Road, before leading down to the Hexi corridor in Gansu province. By the 8th century, Dunhuang came to be a prosperous border town under the suzerainty of the Tang dynasty (618-907 CE). Earlier Chinese empires had already annexed it to their possessions, such as the precursory Han dynasty (206 BC-220 CE) more than 800 years before. The first written reference to Jews in the Tang Empire dates to the 7th century. In one of their texts, Nestorian Christians based in Dunhuang adapted a Persian word that specifically referred to practitioners of Judaism to suit local usage.
Situated on the outskirts of Dunhuang, Mogao comprises an intricate system of hundreds of caves and grottoes that house splendid Buddhist temples and shrines. Nearly 50,000 manuscripts dating from the 5th to 11th centuries have been unearthed there. By chance, a Hebrew manuscript from the 8th or 9th century – written on paper, folded several times and carefully stored in a small case – happened to be preserved among them, under the hot desert sand. It proved to be a penitential prayer (selicha) turned into an amulet, composed of eighteen unconnected verses from the Psalms of David and the prophetic books of the Tanakh. It is thought to have originated in present-day Iraq, perhaps among the personal items of one the Jewish merchants who managed to traverse Central Asia to conduct trade in the thriving cities of East Asia.
Images:
Selicha, penitential prayer written in Hebrew, found at Dunhuang by the archaeologist Paul Pelliot
© Bibliothèque de France
North-wall mural of Mogao cave 217, early 8th century. It depicts the Sukhavati, the Western Pure Land, according to the sutra of Amitabha (or Amitayus), one of the most important buddhas in Mahayana Buddhism
(Public Domain)
Radhanite Jews
In the 9th century, the Radhanite Jews, descendants of those Jewish refugees who settled in the Mesopotamian district of Radhan after escaping from war-torn Judea, came to hold sway over one of the main branches of the formidable Silk Road trade network – namely its steppe route, which linked both Kiev and Scandinavia with opulent coastal cities on the East China Sea such as Yangzhou and Ningbo. Contemporary Arabic sources, particularly the Persian geographers Ibn Khordadbeh and Ibn al-Faqīh al-Hamadānī who lived between the 9th and 10th centuries, inventoried the kinds of goods traded by Radhanite Jews, arranging them into five groups: (1) spices and condiments, (2) northern European furs, skins and other such goods, (3) eunuchs and slaves, (4) silk and other luxury textiles, and (5) swords.
How did they achieve such a feat? The key to their rise lay in the close trade relations that both Radhanite Jews – subject to the Abbasid Caliphate, which had reigned in the former domains of the Sassanian Empire ever since 750 – and Turkic Khazars, by then settled in the Caucasus, had cultivated for centuries. The commercial ties between Jews and Khazars soon evolved into a kind of symbiosis. On the one hand, Khazars only allowed Jewish merchants to pass through their domains, since they had fought wars against expansionist Muslim armies for over two centuries; on the other, the vast and lucrative trade networks within Khazarian territory, over which Radhanite Jews presided, yielded enough tax revenue to fund both the salaries of Khazarian troops and the political organisation of the khaganate.
Images:
Judeo-Persian introduction to the commentary on Proverbs, 11th-12th century
© From the collections of the British Library: BL Or 2459, f.64v
Judeo-Aramaic Incantation Bowls found in the ruins of Nippur, at the time part of the Sassanian Empire, ca. 3rd-4th century. © Penn Museum
The Khazarian Khaganate
The Khazars were a Turkic people who managed to take control of the Caucasus in 571 CE, after the First Turkic Empire, which had governed the region until then, disintegrated. The Khazars established their own khanate several decades later, around 650. After the fall of the Sassanid dynasty the following year, in 651, for more than two centuries the Khazars resisted the onslaught of Islamic expansionist armies, whose leaders had founded the Umayyad Caliphate in 661, on lands where the banners of both the waning Byzantine Empire and the defunct Sassanid Empire had once waved. Almost a century later, the Abbasid dynasty usurped the Umayyad Caliphate in 750.
By the mid-9th century, the Khazarian Khaganate stretched across much of the steppes spanning from Kiev to the Aral Sea. Its capital, the city of Itil (present-day Astrakhan, in Russia), thrived in the Volga River delta, near the Caspian Sea. To the south, the khanate bordered the Abbasid Caliphate, whose frontiers lay in northern Iraq, not far from the district of Radhan, home of the Radhanite Jews.
Among the hundreds of thousands of manuscripts found in the genizah (repository) of the Ben Ezra Synagogue in Cairo in the mid-19th century, one manuscript document stands out, written in Hebrew around 930: a letter of recommendation composed in Kiev, still under Khazarian rule, which attests to the immense extent of the Eurasian trade networks over which the Radhanite Jews held sway from the 9th to the 11th century.
Images:
The “Kiev letter”, a 10th-century letter of introduction, probably from the Jewish community of Kyiv, ca. 930, found in the Cairo Genizah.
© Cambrigde University Library
Source: https://cudl.lib.cam.ac.uk/view/MS-TS-00012-00122/1
Map detailing the expansion of the Khazar Khaganate between 650–850 CE
The Steppe Silk Road
After a costly series of wars between the Khazarian Khaganate and the hosts of Islamic expansionism which lasted from the 7th to the 9th centuries, the Khazarian rulers and a part of the khaganate’s elites mysteriously converted to Judaism (it is still debated whether in the 8th or 9th century). Hence, the curious symbiosis between Khazars and Radhanite Jews deepened. The hostility that Muslim aggression had stirred not only among Khazarian elites, but also in much of the world outside Islam, would eventually lead to the exclusion of Muslim merchants from several of the most lucrative trading markets in the period, such as the Christian kingdoms of Europe, the Khazarian Khaganate itself, or even the Kingdom of Kashmir, in northern India.
The Radhanites had an insurmountable advantage over Muslim traders, as the Khazars openly favoured Jewish merchants, barring their commercial rivals from setting foot beyond the khaganate’s frontiers. Thus, the bond between Khazars and Radhanite Jews led the latter group to hold incontestable sway over the steppe branch of the multi-faceted Silk Roads: a gigantic network of trade routes stretching from Byzantium to Scandinavia, and from the Caucasus to the coast of the East China Sea. The Radhanites, therefore, seized a unique opportunity to serve as the main commercial intermediaries between Christian kingdoms, Central Asia and the Tang Empire.
Image:
Map detailing land-based Silk Road routes
Heirs to the Sogdians
By the 9th century, the Central Asian Jewish communities constituted a veritable network, linking the Radhanite Jews in Babylon (modern Iraq) with other Persian Jews rooted in the oasis-kingdoms that gave access to East Asia. However, numerous Judeo-Persian merchants had already travelled the Silk Road itineraries, visiting the thriving cities of China’s southeastern coast either by land or sea, as well as the imperial capitals of the Tang Empire, Chang’an and Luoyang. Jewish merchants came and went from China, but did not usually reside there. The emergence of Jewish communities meant, on the other hand, the permanence of hundreds of families who struggled to reproduce their way of life in a foreign cultural context.
Shortly before the Radhanites controlled the steppe branch of the Silk Roads, due to the consolidation of a Jewish Eurasian network that spread from Constantinople in the West to the heart of the Tang dynasty, the Sogdians, a people of Iranian origin, had dominated for centuries the trade routes that bound Central Asia to China. The Sogdians inhabited the region of Sogdia (or Sogdiana), which today encompasses parts of Uzbekistan and Tajikistan, and whose main urban centres included Samarkand, Bukhara and Panjikent. The conquest of Samarkand in 712 by Muslim troops foreshadowed the disappearance of their culture.
Image:
8th-century Chinese statue of Sogdian musicians on a camel
© National Museum of China
The Kaifeng Jewish community
Chronology:
960 | Rise of Northern Song dynasty |
110 | Judeo-Persian community established at Kaifeng, imperial capital of the Northern Song |
1163 | Judeo-Persian community erects the Kaifeng Synagogue |
1605 | Ai Tian, a Kaifeng Jew, visits the Jesuit priest Matteo Ricci in his study in Beijing |
1615 | Publication in Augsburg of “e Christiana expeditione apud Sinas, by Matteo Ricci |
1704 | Pope Clement XI settles the “Rites Controversy”, outlawing both Confucian rites and ancestor worship |
1720-21 | Jesuit priest Jean Domenge lives among Kaifeng Jews for ten months |
1724 | Emperor Yongzheng bans Christianity, forcing the Jesuit mission to abandon China |
1840 | Sephardic Jews arrive in Hong Kong and Shanghai for the first time |
1849 | Yellow River flood wrecks the Kaifeng Synagogue |
1850 | Kaifeng Jewish community resurfaces after 126 years of silence |
1880 | First waves of Ashkenazi migration to the northern city of Harbin |
20th century | Kaifeng Jewish community crumbles |
1931 | Japanese troops invade Manchuria |
1833–1941 | Shanghai offers asylum to more than 30,000 Jews fleeing from Nazi atrocities |
1966–1976 | Cultural Revolution in the PRC |
1990 | Hints of a Kaifeng Jewish community revival |
Arrival in Kaifeng
The pre-eminence of Radhanite Jews on the steppe branch of the Silk Roads lasted from the 9th to the 12th centuries, through the decline of the Tang dynasty in 907 and the subsequent rise of the Northern Song dynasty in 960. Their preponderance in the textile and luxury goods trade prompted the arrival in Kaifeng of seventeen clans of Jewish cotton merchants (around 500 families) ca. 1100, who were granted permission from the Song court to settle in its capital. According to an inscription dated to 1489, engraved on a commemorative stele that used to stand in the Kaifeng synagogue’s courtyard, these merchants originally came from India, although their true origin probably lay in the domains of pre-Islamic Persian empires.
Following the steep decline in trade between Central Asia and the Tang dynasty from the late 8th century onward, maritime trade became predominant in China. Kaifeng’s strategic riverside location on the banks of the Yellow River in present-day Henan Province undoubtedly favoured the city’s commercial and industrial boom, as the Grand Canal of China linked it directly to bustling port cities such as Yangzhou. It served as the imperial capital for the Northern Song dynasty and had a population of just under a million. By the end of the 10th century, Kaifeng had become one of the most powerful emporia in the world. Such was the importance of maritime trade during the Northern Song dynasty that, by the 11th century, at least seven Jewish communities predating Kaifeng’s had sprung up in several of China’s major coastal cities, such as Hangzhou and Yangzhou. It is therefore likely that the founders of the Kaifeng community arrived via river, with the firm intention of taking up residence in one of the mainland’s major political and commercial hubs.
Images:
Kaifeng Synagogue stele, composed in 1489 (Public domain)
Map detailing the domains of the Northern Song dynasty (960-1127)
The Kaifeng Synagogue
The community erected its synagogue in 1163. The names of the community leaders who supervised the construction of the temple were recorded on the 1489 stele as “Ustad Levi” and “Andula,” thus evincing the community’s Persian origins. “Ustad” is a Persian word for “rabbi,” and it seems that “Andula” refers to the name “Abdullah.” Among the inhabitants of Kaifeng, the synagogue was known in Chinese, among other names, as Tiaojin si, the ‘Temple of those who remove the sinew,’ an allusion to the passage in Bereshit (Genesis) in which Jacob’s hip becomes dislocated after wrestling with an angel, and according to which the Israelites were not to eat the sinews found in cattle hips. After its inauguration, the synagogue opened its doors daily, offering religious services three times a day.
The Kaifeng community endured for centuries, always revolving around the synagogue, its rites and the sacred books of the Tanakh. Its members were employed in all sorts of trades, as military personnel, bureaucrats of certain rank, merchants, craftsmen and minor officials. It survived the collapse of the Northern Song dynasty in 1127, after the Yurchen invasion, as well as the subsequent Mongol conquest in 1279, which swept across the Asian continent.
The community originated in a dynamic context of hectic trade routes and transnational movement. Over time, a gradual but persistent drift toward Chinese cultural seclusion, that had already begun during the Southern Song dynasty and consolidated during the Ming dynasty (1368-1644), resulted in the isolation of the Kaifeng community, bringing about the peculiar synthesis of its members’ Judeo-Persian identity with its culturally Chinese surroundings. The stelae of 1489 and 1512 record the existence of at least seven other Jewish communities in China. Inland, in Ningxia, for example, or else in coastal cities such as Yangzhou, Hangzhou, and Ningbo. Towards the end of the Ming dynasty, these coastal Jewish communities faded into oblivion.
Images:
Interior of Kaifeng Synagogue, sketch by Jesuit priest Jean Domenge (1720-21)
(Public domain)
Kaifeng Jew reading from a Tanakh placed on the Seat of Moses, sketch by Jean Domenge (1720-21) (Public domain)
Customs of Kaifeng Jews
The Kaifeng community orbited around its synagogue. By regularly keeping the Sabbath and observing Yom Kippur, its members preserved their Jewish identity. They also celebrated Passover, baking unleavened bread (matzah) and even procuring a sacrificial lamb for the occasion. They merrily celebrated Sukkot, carrying the handwritten Torah scrolls in their hands during the procession that characterizes the feast of Simchat Torah.
Its members, however, acculturated and integrated into Chinese society in such a way that their peculiar brand of Judaism soon showed signs of syncretism. Over the centuries, the lively Kaifeng community assimilated into its environment, incorporating the worship of lineages and ancestors, characteristic of Chinese religiosity, to its set of Judaic beliefs, as well as making them compatible with the tenets of Confucianism. Thus, many of the surviving inscriptions from the synagogue abound with allusions to and borrowings from Confucian classics.
From the 15th century on, most members of the community identified themselves by their Chinese names, which even appeared in the genealogies compiled and stored by the synagogue, while their Hebrew names were used only in private. A few of them were granted official Chinese titles and ranks, which evinces their daily use of Chinese and the concomitant loss of their ancestors’ Judeo-Persian dialect. They consented, moreover, to polygamy and concubinage. In the early 18th century, for example, it was stipulated that the first wife of a Kaifeng Jew should also be Jewish, whereas his other wives or concubines could be, and usually were, of Chinese origin, further diluting their Jewish identity in the customs of their culturally Chinese environment.
Images:
Kaifeng Torah Scroll
© From the collections of the British Library: Add. 19250
Members of Kaifeng Jewish community listed in a prayer book, late Ming era, ca. 17th century. © Klau Library, Hebrew Union College
Kaifeng Jews and Jesuits in the 17th and 18th centuries
In 1605, the Jesuit priest Matteo Ricci (1552-1610) received an unusual visit in his study in Beijing: a Jew from Kaifeng named Ai Tian revealed to him the existence of his city’s Jewish community, which for centuries had preserved its identity and many of its customs, despite its isolation from the rest of the world. In one of the volumes of his travel book, De Christiana expeditione apud Sinas (On the Christian expedition to China), published posthumously in Augsburg in 1615, Ricci mentions Ai Tian’s visit and champions the long-lived Kaifeng community.
It was the first time that the existence of the Kaifeng Jews became known in Europe, and such a novelty marvelled readers on the continent. The accounts of Jesuit priests Jean-Paul Gozani (1647-1732) and Jean Domenge (1666-1735), published in the first half of the 18th century, completed the picture sketched by Matteo Ricci a century earlier. For his part, Domenge managed to obtain a permit that allowed him to reside during ten months among Kaifeng Jews, between 1720 and 1721. Domenge, who was well acquainted with liturgical Hebrew due to his studies, mentions in his memoirs that he found the pronunciation of Kaifeng rabbis during religious services to be truly abominable.
Testimony:
“In the middle of their synagogue there is a magnificent high seat, with a beautifully embroidered cushion; it is the seat of Moses, upon which they place the Pentateuch and read from it on Saturdays (their Sundays) and other solemn days. There is also a van-sui-pai, or board, on which the emperor’s name is written, yet there are no statues or images. Their synagogue faces west, and whenever they pray to God, they turn in that direction, worshipping him as Tien, Cham-tien, Cham-ti, Teao-van-voe-tche, i.e. Creator of all things, as well as Van-voe-tchu-tcai, i.e. Ruler of the universe. They told me that they had taken these names from Chinese books, and that they used them to express [the notion of the] Supreme Being and the first cause”.
From Lettres édifiantes et curieuses, 1689-1722, ed. Louis Aimé-Martin, pgs. 333-334.
Images:
Jesuit priest Matteo Ricci during his years in China, 1582-1610
(Public domain)
Frontispiece of the book De Christiana Expeditio apud Sinas (On the Christian Mission among the Chinese by the Society of Jesus) (1615), by Matteo Ricci (Public domain)
The Kaifeng community crumbles
At the outset of the 18th century, in 1704, Pope Clement XI ruled that the church should condemn and forbid both ancestor worship and Confucian rites, thus contradicting the position that Jesuits had defended for decades. As a result of this papal verdict and the European censure of Confucianism, the Jesuits were unable to sustain their mission in China, particularly after Emperor Yongzheng outlawed Christianity in 1724, restricting its practice by imperial decree.
From a western point of view, the Kaifeng Jewish community seemed to vanish from sight for 126 years, resurfacing only in 1850. By then, the community had diminished and declined notably, disintegrating precipitously. Multiple factors led to its irreversible decline. Firstly, the community never managed to exceed 2000-2500 members. The most prestigious among them usually left the city to work as civil servants in more prosperous regions.
After a century of wars, revolts and natural disasters, by the middle of the 19th century the gradual and alarming impoverishment of the community had compelled others to leave as well. In 1902, the historian S.M. Perlmann recorded the oral testimony of eight Kaifeng Jews, whom the ‘Society for the Rescue of Chinese Jews’ had invited to Shanghai. They claimed that the dwindling Kaifeng community numbered just under a thousand members at the time, who persisted in worshipping a single god. They still observed a few of their Jewish customs. They did not eat pork and removed the sinews found in cattle hips. They baked unleavened bread on Passover. They wrapped up their dead in linen before burying them in wooden coffins. At some point between 1851 and 1902, however, they had forgone circumcision.
Testimony:
“Although the religion of Confucius and this/ religion are similar as a whole and different in details,/ Both are determined and set in ways./ Nevertheless they also/ worship the Heavenly Dao./ Honor the ancestors/ Respect the relationship between the Prince and Minister/ Filial to their fathers and mothers/ Peaceful to wives and children/ Have order in the social ranks/ Interact with friends/ And do not make exceptions to the Five Relationships”.
From The Kaifeng Stone Inscriptions, Tiberiu Weisz pg. 17
Image:
Kaifeng Synagogue stele, composed in 1489, photo by Harrison Foreman (1938)
© University of Wisconsin-Milwaukee
Loss of Hebrew and liturgy
In 1849, a catastrophic Yellow River flood wrecked the synagogue, which by 1866 had already been dismantled. The community came into view again in 1850, after a Shanghai-based Christian society named “Protestant Delegates” sent off two Chinese converts to Kaifeng, as most foreigners were not allowed inland. Their reports testify to the conspicuous decline of the community, the destruction of the synagogue and the loss of Hebrew, as there were no rabbis left in the community who could decipher the holy scriptures since 1810.
Around 1845, the British consul and Hebrew scholar James Finn (1806-1872) sent a letter to the Kaifeng Jewish community, written both in Hebrew and English, through the British consul in Xiamen. Although Zhao Nianzu, a Kaifeng Jew, replied to the consul’s letter in 1850 with an urgent request for financial assistance, his letter would not reach Finn until twenty years later. A few of his fellow Jews, wrote Zhao, had dared to mortgage the ruins of the synagogue. Even the Torah scrolls were sold: six of them to representatives of the “Protestant Delegates”, the remainder to furtive European buyers. The American missionary W.A.P. Martin (1827-1916) conjectured that by 1860 there must have been about 300-400 members left in the community.
The loss of Hebrew meant, in turn, the irretrievable loss of liturgy. In the absence of a rabbi to guide the community during religious services, the memory of Jewish customs and festivals inevitably amalgamated with various local beliefs. Such was the degree of cultural integration of Kaifeng Jews by the mid-19th century that their neighbours assumed they belonged to of one of multiple local religious sects that amalgamated a set of peculiar beliefs with elements of Confucianism, Buddhism and Taoism.
Testimony:
“In reply to the inquiries which you therein make, we have to state, that during the past forty or fifty years, our religion has been but imperfectly transmitted, and although its canonical writings are still extant, there are none who understand so much as one word of them. It happens only that there yet survives an aged female of more than seventy years, who retains in her recollection the principal tenets of the faith… Our temple in this place has long been without ministers; the four walls of its principal hall are greatly dilapidated, and the compartments of the hall of the holy men are in ruins. The water-chamber (bath), and the treasury are in ruins likewise. Through the whole day tears have been in our eyes, and grief at our hearts, at the sight of such things”.
The Orphan Colonies of Jews in China, James Finn, pgs. 40-41
Image:
Descendants of Kaifeng Jews, photo by Harrison Foreman (1938)
© University of Wisconsin-Milwaukee
Epilogue
Sephardim and Ashkenazi Jews in China in the 19th and 20th Centuries
While the Jewish community in Kaifeng gradually languished, a small number of Sephardic Jews intent on establishing trade relations set foot for the first time in the ports of Shanghai and Hong Kong, soon after the Treaty of Nanking in 1840 had forced the Qing Empire (1644-1911) to open its borders to foreign trade. Many of them hailed from British colonies, as was the case of the illustrious Sassoon family, whose patriarch originally came from Baghdad, from where he expanded his business ventures first to colonial Mumbai and then to the Chinese market. Small, middle eastern Sephardic communities emerged both in Shanghai and Hong Kong, and each built its own synagogue.
Large numbers of Ashkenazi Jews, mostly of Russian origin, also migrated to China from the 1880s onwards, due to the rising tide of anti-Semitism that threatened Jews both in the Russian Empire and Eastern Europe. They travelled across the steppes, so that the first Ashkenazi community, founded in Harbin, in the northeast confines of the Qing Empire, had substantially more members than the two main Sephardic communities. In 1931, the Japanese invasion of Manchuria forced most of the members in the Harbin community to move south to coastal cities such as Shanghai, Tianjin and Qingdao, where many of them remained until the onset of the Cultural Revolution in 1966. It is worth remarking that between 1933 and 1941, the city of Shanghai offered asylum to more than 30,000 Jewish refugees fleeing from the atrocities unleashed by the Nazis in Europe.
Images:
Beth Aharon Sephardic Synagogue in Shanghai (1927)
German-Jewish refugee’s Resident Certificate for the Shanghai ghetto, issued by Japanese colonial authorities during WWII
A 21st-century revival?
Although more than once it seemed to hang by a thread, the Kaifeng community never truly disappeared. Throughout the 20th century, families who identified themselves as Jewish remained in the city, even if they could only evoke a few of their ancestor’s religious customs. In 1932, David Brown, an American Jew visiting Kaifeng, recorded a conversation with the representative of the Ai family, one of the Jewish clans that had founded the community. Mr. Ai claimed that the Jewish families of Kaifeng were aware that their ancestors had been among the Jews who first migrated to China many centuries before. Even during the Maoist period, after Mao Zedong denied the existence of a “Jewish nationality” in the People’s Republic of China, several Kaifeng Jews still remembered that their ancestors never ate pork, that during Passover they used to bake matzah and daub their doorframes with blood.
From the 1990s onwards, contact between scholars, Western organisations, and a few of the Jewish families still at Kaifeng, resumed. At that time, there seemed to be signs of a possible communal revival, to such an extent that, until 2015, the Sino-Judaic Institute and Shavei Israel funded the continuous presence of Jewish teachers who taught Hebrew to the remaining members of the Kaifeng community and also explained Jewish culture to them.
Images:
Kaifeng Jews photographed by Harrison Foreman (1938)
© University of Wisconsin-Milwaukee
Passover Seder held in Kaifeng in mid-April 2014, organized by Shavei Israel
© Jason Jia Shuo
目录
犹太人在中国
由马德里孔子学院与塞法迪-以色列中心联合举办的 “中国的犹太人” 展览,以时间顺序梳理了犹太人在中国这片土地上的鲜为人知而又极具吸引力的历史。展览通过文献、图片及口述记录等,揭示了犹太人社群如何从中亚到中国,并在此长期定居,直至20 世纪上半叶最后一个犹太社区逐渐衰落的历史。
展览的第一部分 “从犹地亚到中国” 讲述了这一迁徙过程,展示了犹太人社群如何沿着丝绸之路的商贸路线在中亚地区扩张,并最终在10世纪抵达中国。犹太人在中国的历史可以追溯到2 世纪中叶,即第三次犹太-罗马战争之后,大量幸存的犹太人迁往邻近的波斯帝国,在现代巴格达附近的拉特纳及中亚的梅尔夫等地定居。随着时间推移,这些犹太移民的后裔,即拉特纳犹太人逐渐掌控了丝绸之路草原支线的贸易网络。9 至12 世纪期间,他们建立起一条连接基辅与唐朝中国沿海城市的商业通道,使东西方的贸易往来更加紧密。
展览的第二部分聚焦于“开封犹太社区”,这一社区于宋朝(11 世纪)建立,起源于1100年左右一批犹太-波斯商人抵达开封后定居于此。当时约有500 个犹太家庭在该地建立社区,并一直延续至20 世纪,最终逐步消失。本次展览探讨了这一社区的文化传统、其在中国社会的融入过程、17 世纪与耶稣会士的互动,以及最终走向同化等。
展览的尾声部分展现了开封犹太社区的兴衰,以及19 至 20 世纪新一批犹太人移民潮的到来。英国在亚洲的扩张、东欧地区的冲突以及反犹太迫害等因素促使大量犹太人迁往香港、上海和哈尔滨等城市,使其在20 世纪中叶之前逐渐发展为犹太侨民的重要聚集地。由此,展览不仅再现了犹太人在中国的历史,更挖掘了这段历史对两个民族文化身份和历史记忆的影响。
从犹地亚到中国
历史年表
中东与波斯 | 中亚 | 中国 | |
136年 | 西蒙·巴尔·科赫巴领导的叛军在第三次犹太-罗马战争中被击败,幸存者大规模迁移至安息帝国(帕提亚帝国)。 | 汉朝 | |
224年 | 萨珊王朝建立 | 220年汉朝灭亡 | |
4世纪 | 中亚第一个犹太社区在梅尔夫城建立 | ||
6世纪 | 粟特人巩固丝绸之路主要商人的地位 | ||
580年左右 | 隋朝建立并重新统一中国 | ||
618年 | 隋朝灭亡,唐朝建立 | ||
650年 | 可萨汗国建立 | ||
651年 | 萨珊王朝被伊斯兰军队灭亡 | ||
661年 | 倭马亚王朝建立 | ||
712年 | 撒马尔罕被攻占,粟特人在丝绸之路上的商业鼎盛期结束 | ||
750年 | 倭马亚王朝被推翻,阿拔斯王朝建立 | ||
755年 | 唐朝失去对中亚领土的控制 | ||
8至9世纪 | 可萨精英统治阶层皈依犹太教 | ||
907年 | 唐朝灭亡 | ||
960年 | 北宋建立 |
从罗马统治下的犹地亚到波斯帝国
136年,罗马帝国军团镇压了西门·巴尔·科赫巴领导的起义,彻底终结了第三次犹太-罗马战争,也标志着犹太-罗马战争的最终落幕。这场冲突导致大量犹太人死亡,其中包括拉比阿基瓦等受人尊敬的宗教领袖被残忍处决。罗马皇帝哈德良(117-138年在位)下令将犹太人驱逐出耶路撒冷,幸存者在战乱与镇压中遭受重创。许多犹太人被迫向东迁徙,进入当时由安息帝国统治的地区。
不到两个世纪的时间里,犹太移民在波斯帝国境内建立了多个社区,从首都泰西封(今巴格达南部)到远离帝国中心的绿洲城市梅尔夫,这一城市靠近里海,是犹太移民的重要聚集地。据历史记载,梅尔夫的犹太社区至少可追溯至 4世纪,并在当时已相当繁荣。
随着时间的推移,梅尔夫的部分犹太居民继续向东迁徙。进入8世纪,中亚各重要城市中已可以辨识出犹太社区的存在。这些社区不仅融入当地社会,还成为丝绸之路贸易网络的重要节点,为后来的犹太人向中国迁徙奠定了基础。
—提图斯凯旋门上的灯台浮雕(右上)
— 116年罗马帝国与安息帝国边界图(下)
中亚地区最早的犹太社区
可能是出于对新市场贸易扩张的需求,促使部分定居在波斯帝国的犹太社区成员冒险前往中亚更偏远的地区。在7至8世纪期间,在撒马尔罕和班吉肯特等中亚主要城市(现今分别属于乌兹别克斯坦和塔吉克斯坦)中,已能观察到新的犹太社区的出现。
然而,勇敢的犹太-波斯侨民进一步向东迁徙,甚至抵达了当时环绕塔克拉玛干沙漠的绿洲王国。这片区域曾被视为中亚与东亚的分界线,如今属于中国的西北部。例如,在佛教绿洲王国和田的遗址中,历经一个多世纪的考古发掘,研究人员确认了该地曾存在相当规模的犹太人活动。这一发现表明,这里曾是中亚腹地与中国西北之间漫长而艰难的商贸路线上最后的关键节点之一。
在20世纪初,英国犹太裔探险家奥雷尔·斯坦因(1862-1943)在于阗遗址中发现了一封用犹太-波斯语撰写的商业信函,时间可追溯至8世纪末。此外,2004年,考古学家在同一遗址中挖掘出另一封保存完好的犹太-波斯语信件,该信件包含双面文字,是当地犹太商人之间的通信。这封信函约成书于790年,由研究人员张湛翻译。其内容涉及羊群交易,并详细记录了犹太商人向和田王国不同等级官员支付的各类贿赂。
—奥雷尔·斯坦因于 1901年在于阗郊外发现的犹太-波斯语商业信函,内容涉及羊群贸易及向和田王国官员支付的贿赂。©大英图书馆藏:Or.8212/166(左上)
(左下)“ 奉慈爱主之名,敬呈百千问候…… 尊敬的拉比,祝您尊荣长存,身体安康!…… 我们请人携带的礼物已经准备妥当…… 送给君主的贡品包括:一件精美的水罐、一卡菲兹的刺山柑、五品脱的……、一品脱的……、一史塔特的香料(麝香)…… 在您的来信中提及:‘他们仍索要羊群的钱款,而我未支付。’ 这是不妥的。若您收到此信,而君主之女尚未同您达成协议,请立即支付所需款项,无论她索要多少,务必达成交易。”
—摘自 2004年于阗遗址出土的犹太-波斯语商业信函,译文见《丝绸之路新史》,芮乐伟•韩森著,第381-382页。
唐朝时期对犹太人的记载
于阗王国与敦煌相距约两千公里。敦煌曾是中亚通往东亚汉文化世界的两大关口之一。在进入河西走廊之前,敦煌是丝绸之路主要路线的交汇点。8世纪,敦煌是唐朝(618-907年)帝国的一座繁荣边城。自其前朝汉朝(公元前206年-公元220年)鼎盛时期以来,敦煌已归属多个中国王朝长达八百余年。关于犹太人在唐朝帝国的最早文字记载可追溯至7世纪。在一份文献中,定居敦煌的景教基督徒采用了一个波斯词汇,并将其本地化,用以特指犹太教信徒。
在敦煌郊外,坐落着莫高窟佛教石窟群,这是一个由数百个石窟组成的庞大系统,被改造成宏伟的寺庙和圣地。在这里发现了约五万份写于5世纪至11世纪之间的手稿。其中一份8世纪或9世纪的希伯来文手稿在此保存了超过一千年。这份手稿写于纸上,经过多次折叠,并被精心保存在一个小套筒中。这是一篇忏悔祷文,被用作护身符,内容由《诗篇》和《塔纳赫》先知书中的十八节不连贯的经文组成。据推测,这份手稿可能来自伊拉克,或许是某位犹太商人的随身物品之一。这些商人曾花费数月时间穿越中亚,前往东亚的边缘地带进行贸易。
——敦煌发现的希伯来文忏悔祷文,由保罗·伯希和发现。©法国国家图书馆(右上)
——莫高窟第217窟壁画,创作于8世纪上半叶。描绘了《阿弥陀经》中的西方极乐世界,阿弥陀佛(或无量寿佛)是佛教大乘佛教中最重要的佛陀之一。©公众所有(右下)
拉特纳犹太人
9世纪时,拉特纳犹太人——逃离犹地亚后选择定居在美索不达米亚拉特纳地区的犹太人的后裔——控制了丝绸之路庞大贸易网络中的一条重要支线,即草原支线。这条路线连接了斯堪的纳维亚和基辅与中国东海沿岸的繁华城市,如扬州和宁波。当时的阿拉伯文献,特别是9世纪至10世纪上半叶的波斯地理学家伊本·胡尔达兹比赫和艾哈迈德·本·穆罕默德·伊本·法齐赫·哈马达尼,记录了拉特纳犹太人通常交易的货物清单,并将其分为五类:1)香料和调味品,2)毛皮、皮毛及其他北欧产品,3)阉人和奴隶,4)丝绸及其他奢侈品纺织品,5)刀剑。
他们是如何实现这一点的呢?拉特纳犹太人崛起的关键在于他们与高加索地区的突厥可萨汗国建立的紧密商业关系。当时,拉特纳犹太人是阿拔斯王朝的臣民,而阿拔斯王朝自750年起统治着原波斯帝国的领土。可萨人与犹太人之间的商业关系很快演变为一种共生关系。一方面,可萨人只允许犹太商人通过其领土,因为他们与穆斯林军队进行了长达两个世纪的战争;另一方面,拉特纳犹太人在可萨汗国领土内主导的庞大而繁荣的贸易网络为可萨军队的军费和政治组织提供了税收来源。
——11至12世纪犹太-波斯语《箴言》注释的引言。©大英图书馆藏品:BL Or 2459, f.64v(左上)
——萨珊王朝时期(3至6世纪)的犹太-阿拉姆语咒语碗,出土于尼普尔遗址。© 宾夕法尼亚大学博物馆(左下)
可萨帝国
可萨人是一个突厥民族,他们在571年控制了高加索地区,该地区曾由第一个突厥汗国统治,后该汗国解体。大约在650年,可萨人在同一地区建立了自己的汗国。在萨珊王朝于651年灭亡后,可萨人在接下来的两个世纪里抵抗了伊斯兰扩张的冲击。他们的领袖首先在661年建立了伍麦叶哈里发国,随后在750年建立了阿拔斯王朝,这些国家都建立在曾经飘扬着波斯帝国旗帜的土地上。
到9世纪中叶,可萨汗国的疆域从基辅延伸到咸海。其首都阿的尔(今阿斯特拉罕)位于伏尔加河三角洲,靠近里海。南部与阿拔斯王朝接壤,后者的边界直至伊拉克北部,距离拉特纳犹太人居住的拉特纳地区不远。
在19世纪中叶开罗本·埃兹拉犹太教堂的藏经阁中发现的数以万计的手稿中,有一份用希伯来语书写于约930年的文件尤为突出。这是一封来自基辅的推荐信。当时基辅仍处于可萨人的统治之下,这封信证明了拉特纳犹太人在9至12世纪期间控制的欧亚贸易网络的广泛性。
——写于约930年来自基辅的希伯来语推荐信,发现于开罗的藏经阁。©剑桥大学图书馆(右上)来源:https://cudl.lib.cam.ac.uk/view/MS-TS-00012-00122/1
——可萨汗国在650年至850年间的扩张图(下)
丝绸之路的草原支线
在7至9世纪可萨汗国与伊斯兰扩张主义之间一系列代价高昂的战争结束后,可萨的统治者及其部分臣民神秘地决定皈依犹太教(关于这一事件发生在8世纪还是9世纪仍有争议)。因此,拉特纳犹太人与可萨人之间奇特的共生关系进一步加深。穆斯林侵略不仅在可萨精英阶层中引发了敌意,也在非伊斯兰世界的广泛地区引起了反感,最终导致穆斯林被排除在多个当时最有利可图的商业市场之外,例如可萨汗国、欧洲的基督教王国以及印度北部的克什米尔王国等。
拉特纳犹太人相对于穆斯林商人拥有不可逾越的优势,因为可萨人公开庇护犹太商人,阻止他们的商业竞争对手穿越汗国的边界。因此,可萨人与拉特纳犹太人之间的紧密联系使后者控制了丝绸之路的草原支线:这是一个庞大的贸易网络,从拜占庭延伸到斯堪的纳维亚,从高加索延伸到中国东海沿岸。拉特纳犹太人希望成为基督教王国、中亚和唐朝之间主要的商业纽带。
——丝绸之路的陆路地图。(下)
粟特人的继承者
在8至9世纪期间定居的中亚犹太社区建立了一个网络,将伊拉克的拉特纳犹太人与其他扎根于通往东亚的绿洲王国的波斯犹太社区连接起来。然而,许多犹太-波斯商人早已通过丝绸之路的路线,经由海路和陆路访问了中国东南沿海的繁荣城市以及唐朝的都城长安和洛阳。犹太商人进出中国,但通常不在那里定居。相反,犹太社区的兴起意味着数百个家庭试图在异国文化环境中维持他们的生活方式。
在拉特纳犹太人控制丝绸之路草原分支不久之前,由于从西方的拜占庭延伸至唐朝心脏地带的欧亚犹太网络的巩固,粟特人——一个源自伊朗的民族——已经统治了从中亚到中国的贸易路线长达数个世纪。他们居住在粟特地区,该地区今天包含乌兹别克斯坦和塔吉克斯坦的一部分,其主要城市中心包括撒马尔罕、布哈拉和彭吉肯特。712年,撒马尔罕被穆斯林军队征服,标志着粟特文化的消失。
——骑骆驼的粟特人音乐家。©中国国家博物馆(左)
开封犹太社区
历史年表
960年 北宋建立
1100年 犹太社区在北宋都城开封建立
1163年 开封犹太会堂建成
1605年 开封犹太人艾田拜会耶稣会士利玛窦
1615年 利玛窦的《基督教远征中国记》在奥格斯堡出版
1704年 教皇克雷芒十一世裁定“礼仪之争”,禁止祭祖和儒家礼仪
1720-1721年 耶稣会士孟正气在开封犹太社区居住十个月
1724年 雍正皇帝禁止基督教,耶稣会传教团被迫离开中国
1840年 塞法迪犹太人抵达香港和上海
1849年 开封犹太会堂被洪水冲毁
1850年 开封犹太社区在沉寂126年后再次出现,但人数大幅减少
1880年 第一批阿什肯纳兹犹太人移民到哈尔滨
20世纪 开封犹太社区逐渐衰落
1931年 日本军队入侵满洲
1933-1941年 上海为超过三万名受纳粹迫害的犹太人提供庇护
1966-1976年 文化大革命
1990年至今 开封犹太社区呈现复兴的迹象
抵达开封
拉特纳犹太人在9至12 世纪间持续主导丝绸之路草原支线的商贸网络,这一时期经历了唐朝的灭亡(907年)及北宋的兴起(960年)。由于他们在纺织品与奢侈品贸易中的优势,1100年,17 个犹太商人家族(约 500 户)迁徙至北宋首都开封,并获得北宋朝廷许可定居。1489年刻于开封犹太会堂的碑文记载,这些商人来自印度,尽管他们的真实起源可能要追溯到前伊斯兰时期的波斯王朝。
由于中亚与唐朝之间的陆路贸易自 8世纪末开始衰落,海上贸易在宋代占据主导地位。开封的战略位置促进了其商业繁荣:它位于黄河沿岸,并通过大运河直接连接诸如扬州等主要港口城市,成为当时世界上最繁华的商业都会之一,人口接近100万。海上贸易的重要性可见于11 世纪以前,至少已有7个犹太社区在中国沿海城市,如杭州、扬州等地形成。因此,开封犹太社区的创始者很可能是通过水路抵达,并有意在北宋这一重要的政治与商业中心定居。
——1489年和 1512年的开封犹太会堂碑文。©公众所有(右上)
——北宋(960-1127 年)地图(右下)
开封犹太会堂
开封犹太社区于1163年修建了他们的犹太会堂。1489年的碑文记载了负责监督会堂建设的社区领袖,他们的名字为“Ustad Levi”和“Andula”,这揭示了该社区的波斯渊源。“Ustad” 是波斯语中相当于 “拉比” 的词,而 “Andula”很可能是“Abdullah”的变体。在开封居民中,这座犹太会堂被称为“跳筋寺”,这一名称来源于《创世纪》的记载,即雅各与天使搏斗时髋关节脱臼,因此以色列人遵循律法不食牛羊髋部的筋腱。会堂建成后,每天开放,并举行每日三次的宗教仪式。
开封犹太社区在会堂的庇护下存续了数百年,其核心是宗教仪式和《塔纳赫》的圣典传统。其成员从事各种职业:从军人和官员(部分担任较高职务),到商人、手工艺人和小官吏。这一社区在1127年女真人灭北宋的动荡,以及1279年蒙古人统治中国并席卷了整个亚洲大陆的过程中存续下来。
开封犹太社区最初兴起于跨国贸易网络的繁荣时期。然而,随着中国的日渐封闭,这种情况发生了变化:南宋(1127-1279年)时期,封闭趋势初显,明朝(1368-1644年)以后,孤立政策加剧,导致开封犹太社区与外界的联系大幅减少,并逐渐融入本地汉文化。1489年和1512年的碑文记载,在中国至少曾存在7个犹太社区,例如内陆地区的宁夏,或沿海城市如扬州、杭州和宁波。然而,在明朝晚期,这些沿海犹太社区逐渐消失。
——开封犹太会堂草图,由耶稣会士孟正气绘制(1720-1721年)。©公众所有(左上)
——开封犹太人在“摩西座位”上阅读《圣经》,由耶稣会士孟正气绘制(1720-1721年)。©公众所有(左下)
开封犹太人的习俗
开封犹太社区以他们的犹太会堂为中心。通过定期遵守安息日和以禁食与冥想纪念赎罪日,社区成员保持了他们的犹太身份。他们还庆祝逾越节,准备无酵饼,甚至为节日准备献祭的羔羊。他们欢乐地庆祝住棚节,在妥拉节的游行中手持妥拉卷轴。
同时,社区成员逐步融入中国文化,使得他们独特的犹太教开始带有一些融合的色彩。随着时间的推移,充满活力的开封犹太社区逐渐与周围环境趋于同化,将中国宗教中典型的祖先崇拜融入犹太信仰,并使其信仰与儒家思想的基本原则相兼容。因此,在许多幸存下来的犹太会堂铭文中,大量引用了儒家经典的词句和思想。
从15世纪开始,社区成员使用中文名字作为身份标识,甚至在犹太会堂保存的家谱中也使用中文名字,而他们的希伯来名字则仅用于私人生活中。此外,一些人获得了中国的官方头衔和职位,这表明他们日常使用中文,并逐渐失去了祖先使用的犹太-波斯方言。他们还接受了纳妾和一夫多妻的习俗。例如,在18世纪初,他们认为正妻必须是犹太人,而其他妻子或妾室可以是中国人。这一做法进一步稀释了他们的犹太身份,使其逐渐融入当地的文化习俗中。
——开封的妥拉卷轴。©大英图书馆藏品:Add. 19250(右上)
——明朝晚期(17世纪)开封犹太社区成员名单,记载于犹太祈祷书。©克劳图书馆,希伯来协和学院(右下)
16至17世纪的开封犹太人与耶稣会士
1605年,耶稣会士利玛窦(1552-1610)在北京的住所接待了一位不寻常的访客。开封犹太人艾田主动向这位神父透露了犹太社区的存在。尽管与外界隔绝,这个社区几个世纪以来一直保持着他们的身份和部分习俗。利玛窦在《基督教远征中国记》一书中提到了艾田的来访,并向世人介绍了开封这个历史悠久的犹太社区。这本书于1615年在他去世后于奥格斯堡出版。
这是欧洲首次了解到开封犹太人的存在,这一消息在欧洲大陆引起了极大的兴趣。18世纪上半叶,耶稣会士骆保禄(1647-1732)和孟正气(1666-1735)的记述进一步补充了利玛窦一个世纪前勾勒的图景。孟正气在1720年至1721年间获得了许可,得以在开封犹太社区生活了十个月。精通希伯来语的他在回忆录中提到,开封拉比在宗教仪式中的发音让他感到难以接受。
1704年11月5日骆保禄神父在开封给苏霖神父的书信(右下)
“在他们的犹太会堂中央,有一把非常华丽且高耸的椅子,上面铺着精美的刺绣坐垫;这是摩西座位,他们在安息日(即他们的主日)和最重要的节日里将《五经》放在上面诵读。会堂里还挂着一块 ‘万岁牌’,上面写着皇帝的名号,但没有画像或雕像。犹太会堂朝西,当他们(开封的犹太人)向上帝祈祷时,会面向西方,并用其他名字崇拜上帝,例如 ‘天’‘上天’‘上帝’和’造物主’,即万物的创造者;或者用‘万物主宰’这个名字,即宇宙的统治者。他们告诉我,这些名字取自中国书籍,他们用这些名字来表达至高无上的存在和第一因。”
——摘自《启迪与好奇的书信》,路易·艾梅-马丁编,第333-334页。
——耶稣会士利玛窦在中国期间(1582-1610年)的画像。©公众所有(左上)
——利玛窦著作《基督教远征中国记》(1615年)的扉页。©公众所有(左下)
社区的瓦解
18世纪初的1704年,教皇克莱孟十一世裁定,教会谴责并禁止儒家礼仪和祖先崇拜,这与耶稣会士几十年来在中国所持的立场相悖。由于教皇的裁决和欧洲对儒家思想的批评,耶稣会士无法继续维持他们在中国的传教活动。作为报复,雍正皇帝(1722-1735年在位)于1724年颁布法令,禁止基督教,限制其传播。
在接下来的126年里,开封犹太社区逐渐消失,直到1850年才重新被人提及。那时,社区已经衰落,并迅速瓦解。多种因素导致了这一不可逆转的衰落。首先,开封犹太社区的成员从未超过2000至2500人。其中一些有声望的成员通常会离开城市,前往更繁荣的地区担任官员。
经过一个世纪的战争、叛乱和自然灾害,一些人因社区的逐渐贫困而离开。到19世纪中叶,社区的贫困状况已经令人担忧。1902年,历史学家S.M. 帕尔曼通过与个人交谈,收集了八位开封犹太人的证言,他们被“中国犹太人救援协会”邀请到上海。当时,他们表示,开封犹太社区仅剩不到一千名成员,这些人仍然坚持崇拜唯一的上帝,但保留的犹太习俗已经所剩无几:不吃猪肉,仍然去除牛髋部的筋腱,逾越节期间准备无酵饼,用布包裹死者后将其安葬在木棺中。然而,在1851年至1902年间,他们已经放弃了割礼的习俗。
——1489年开封石碑,哈里森·福尔曼拍摄于1938年。©威斯康星大学密尔沃基分校(右上)
“虽然孔子的宗教与我们的宗教在整体上相似,但在细节上有所不同……然而,两者都关注敬天、尊祖、君臣之义、孝亲、夫妻和睦、维护社会等级、与朋友交往,并不违背五伦。”
——摘自《开封碑文》,提柏留·魏茲著,第 17 页(右下)
希伯来语与宗教仪式的失传
1849年,黄河的一场灾难性洪水摧毁了开封的犹太会堂。到1866年,会堂已经完全被拆除。1850年,社区重新出现在人们的视野中,当时上海的一个基督教团体“新教代表会”决定派遣两名中国籍的皈依者前往开封,因为外国人仍被禁止进入该地。他们的报告证实了社区的明显衰落、犹太会堂的毁坏以及希伯来语的失传。自1810年以来,社区中已没有能够阅读希伯来圣经的拉比。
大约在1845年,希伯来学者兼英国领事詹姆斯·芬恩(1806-1872)通过英国驻厦门领事向开封犹太社区寄出了一封用希伯来语和英语书写的信件。虽然开封犹太人赵念祖在1850年回信请求经济援助,但这封信直到20年后才到芬恩手中。赵念祖在信中写道,一些社区成员甚至敢将废墟中的犹太会堂抵押出去。妥拉卷轴也被出售:其中六卷卖给了 “新教代表会” 团体的使者,其他的则偷偷卖给了不同的欧洲买家。美国传教士丁韪良(1827-1916)推测,到1860年,社区可能只剩下300到400名成员。
希伯来语的失传也意味着宗教仪式的不可挽回的丧失。在没有拉比引导社区进行宗教仪式的情况下,犹太习俗和节日不可避免地与当地的各种信仰融合。到19世纪中叶,开封犹太人的文化融合程度如此之高,以至于他们的邻居将他们视为众多本地宗教派别之一,这些派别将某些特定信仰与儒家、佛教和道教传统相结合。
——开封犹太人后裔,哈里森·福尔曼摄于 1938年。©威斯康星大学密尔沃基分校(左上)
1850年赵念祖致詹姆斯·芬恩的信:
“关于您在信中提出的询问,我们必须说明,在过去的四五十年里,我们的宗教传承已不完整。尽管我们保存着经典经文,但已无人能理解其中的只言片语。现在只有一位七十多岁的老妇人仍然记得信仰的基本原则……我们的会堂……早已没有主持;主厅的四壁已成废墟。净身池和库房也已毁坏。每当目睹这一切,我们泪眼婆娑,心中充满悲伤。”
——摘自《中国的犹太遗民》,詹姆斯·芬恩著,第 40-41页。(左下)
尾声
19至20世纪在中国的塞法迪犹太人和阿什肯纳兹犹太人
当中国内地的开封犹太社区逐渐衰落时,一些塞法迪犹太人随着1840年《南京条约》迫使中国对外开放,首次踏上上海和香港的港口,目的是建立商业关系。他们中的许多人来自英国殖民地,例如著名的沙逊家族,其家族首领来自巴格达。他首先将其企业扩展到殖民地时期的孟买,很快形成了来自中东的小型塞法迪犹太人社区,并建立了自己的犹太会堂。
与此同时,从1880年开始,大量主要来自俄罗斯的阿什肯纳兹犹太人选择迁移到中国,原因是俄罗斯帝国和东欧日益加剧的反犹太主义浪潮。他们穿越草原,在清朝(1644-1911)东北部的哈尔滨建立了第一个阿什肯纳兹犹太人社区,成员数量远远超过当时两个主要的塞法迪犹太人社区。1931年,日本入侵满洲,迫使他们南迁到上海、天津和青岛等沿海城市,他们中的许多人一直居住到1966年文化大革命开始。1933 至 1941年间,上海市逃离纳粹在欧洲发动的迫害和暴行的三万多名犹太难民提供了庇护。
——上海阿哈龙会堂(1927 年)。©公众所有(右上)
——第二次世界大战期间日本殖民当局为一名德国犹太难民签发的上海隔都居住证(右下)
21 世纪的复兴?
尽管多次濒临灭绝,开封的犹太社区却从未真正消失。在 20 世纪,仍有一些家族自认拥有犹太血统,即便他们仅保留了极少传统习俗。1932年,一位到访开封的美国犹太人大卫·布朗记录了一次对艾氏家族代表的访谈。该家族是开封犹太社区最初的创始家族之一。艾先生坚称,开封的犹太家庭都清楚自己是几百年前迁徙至此的犹太人后裔。即便在毛泽东执政时期“犹太民族”的概念在中华人民共和国官方话语中被否认时,仍有部分开封犹太人记得他们的祖先不吃猪肉,并且在逾越节期间,会用羊血涂抹门框,并烤制无酵饼。
自 1990 年代起,学术界、西方犹太组织与仍居住在开封的部分犹太家庭重新建立联系。那时有迹象显示社区可能复兴。直到 2015年,以色列原中国犹太研究所与“回归以色列”组织仍资助犹太教师,教授开封犹太社区成员希伯来语与犹太文化。
——开封犹太人,哈里森·福尔曼摄于 1938 年。©威斯康星大学密尔沃基分校(左上)
——2014 年 4 月中旬在开封举办的逾越节晚餐,由“回归以色列”组织资助,贾硕摄(左下)
参考文献
- Aimé-Martin, Louis, ed. Lettres édifiantes et curieuses, 1689-1722, Lettres de Chine. París, 1843.
- De la Vaissière, Étienne. Asie centrale 300–850: Des routes et des royaumes. Les Belles Lettres, 2024.
- Finn, James. The Orphan Colonies of Jews in China. Ballantine and Company, 1872.
- Hansen, Valerie. The Silk Road: A New History with Documents. Oxford University Press, 2016.
- Laytner, Anson H. y Paper, Jordan, eds. The Chinese Jews of Kaifeng: A Millenium of Adaptation and Endurance. Lexington Books, 2017.
- Pan Guang, ed. The Jews in China. China Intercontinental Press, 2001.
- Shapiro, Sydney, ed. y trans. Jews in Old China. Hippocrene Books, 1984.
- Weisz, Tiberiu. The Kaifeng Stone Inscriptions. Universe, 2006.
- White, William. Chinese Jews: A Compilation of Matters Relating to the Jews. University of Toronto, 1966.
《犹太人在中国》展览由马德里孔子学院主办,由塞法迪-以色列中心承办。
内容撰写: 安德烈斯·塞古拉·雷斯特雷波、安德烈亚斯·亚努什(杨德)
设计与协调: 西尔维娅·莫拉、安娜·阿兰达·瓦塞罗特
Publicación anterior
Entrevistamos a Todos los Tonos y Ayres: la música como puente entre Oriente y Occidente
Siguiente publicación
Historias chinas en tránsito: etnias, identidad y desarraigo
También te puede interesar

Puente a China 2025: cuando el entusiasmo habla en chino

Taller de cocina de fideos con carne de Lanzhou
