
«Cuentos fantásticos chinos» y el traductor Gabriel García-Noblejas, protagonistas de Léete China en diciembre
- Categorías Actividades literarias
- Fecha 21 de octubre de 2024
En esta nueva reunión literaria del Club de Lectura Léete China, que tendrá lugar el lunes 16 de diciembre a las 19:00h en la Biblioteca Eugenio Trías (Parque del Retiro, Madrid), comentaremos la antología Cuentos fantásticos chinos, traducida y editada por Gabriel García-Noblejas Sánchez-Cendal, profesor español de literatura china y traducción chino-español en la Universidad de Granada. Ya están disponibles los ejemplares para su préstamo en el Instituto Confucio de Madrid y en la Biblioteca Pública Eugenio Trías.
El traductor Gabriel García-Noblejas
Esta antología, editada y traducida a nuestro idioma por Gabriel García-Noblejas, ofrece al lector un panorama de relatos fantásticos chinos que abarca desde el ocaso de la dinastía Zhou (siglo IV a.C.) hasta el siglo XVIII, durante la dinastía Qing. El editor y traductor es profesor de literatura china y traducción chino-español en la Universidad de Granada. Estudió lengua y civilización chinas en Pekín y es doctor por la Universidad de Oviedo. Además de ser autor de los libros China: Pasado y presente de una gran civilización y Mitología de la China antigua, editó y tradujo al castellano la antología de relatos El letrado sin cargo y el baúl de bambú: Antología de relatos chinos de las dinastías Tang y Song (618-1279) y tradujo asimismo antiguos clásicos chinos tales como el I Ching (o Libro de los Cambios), el Tao Te Ching, y una selección de textos del filósofo Chuang Tse.
Sobre el libro: Cuentos fantásticos chinos
Los cuentos que componen este multifacético volumen reflejan, en el espejo de lo fantástico, un vasto mosaico de épocas, imperios, dinastías y profusas tradiciones artísticas que atraviesan dos milenios de historia china. Al remontarse hasta los inicios del género fantástico o extraordinario en la literatura china, las tramas, los personajes y los temas de esta inabarcable tradición de relatos han «irradiado a otras esferas de la cultura china y de otros países», tales como la pintura, la ópera, la novela de artes marciales, y el cine, entre otros. Desfilan entre las páginas vívidos retratos literarios de «los “maestros en artes” de las primeras dinastías, los reyes y emperadores, los campesinos, los artesanos, los monjes taoístas y budistas y los letrados» que enseñan al lector «sus valores, sus formas de vivir y de proceder y, sobre todo, sus creencias». La presente antología contiene, por lo tanto, un vasto acervo de «información sociológica, religiosa y etnográfica» acerca de las diferentes eras de la historia china, evidenciando también multitud de cambios no sólo históricos, con la aparición de nuevas preocupaciones y personajes, sino también en las costumbres, la mentalidad y el comportamiento.- Editorial: Catédra, Colección Letras Universales
- Páginas: 344
- ISBN: 9788437646640
Huihua – Perdiendo el este: Instrucciones para no extraviarse en China
21 de octubre de 2024
Vuelven nuestras clases de gramática china 学习 - 复习 Xuéxí Fúxí
23 de octubre de 2024
También te puede interesar
Cuando la palabra decidía el destino: «Convencer o morir» en Léete China
18 de diciembre de 2025
Buscamos talento literario: concurso de microrrelatos en chino de la UAM y el ICM
18 de diciembre de 2025
Se aplaza Léete China: «Convencer o morir»
15 de diciembre de 2025
