La poesía de Li Qingzhao en el ICM
El pasado 25 de marzo el Instituto Confucio de Madrid acogió el Recital Bilingüe de Poesía China en torno a los poemas de Li Qingzhao (1083-c. 1151).
En él pudimos disfrutar de algunos de sus mejores poemas declamados por Pilar González España y Tan Linglong, con el acompañamiento musical del guzheng interpretado por Li Lizhen. La narración biográfica de Li Qingzhao fue versionada por Pilar González España, intercalando poemas originales en español y chino. La musicalidad poética se completaba con el guzhen, y la versificación de Wang Shixiao interpretando a la propia Li Qingzhao. El juego de tiempos y tempos logró crear una atmósfera única muy aplaudida por el público asistente. Desde el Instituto Confucio queremos agradecer la asistencia de aquellos que participaron en la velada así como la magnífica interpretación demostrada por los componentes del grupo.
3月25日在马德里孔子学院举办了李清照诗词双语朗诵会。在李丽瑧小姐弹奏的古筝音乐中,观众有幸聆听了皮拉尔·冈萨雷斯教授和谭玲珑先生诵读的女词人最经典的诗词。朗诵会持续了一个小时,观众被诗词的东方韵味和古筝优美的旋律深深打动。马德里孔子学院真诚感谢观众的参与以及演出团队精彩的表演。
Etiqueta:arte, Bilingüe, guzheng, Li Lizhen, Li Qingzhao, musica, Pilar González España, poesia, Recital de poesía, Tan Linglong, Wang Shixiao