Becas de la Sede Central del Instituto Confucio

Becas 2019 de la Sede Central del Instituto Confucio

En los siguientes enlaces tienen toda la información de las becas, tanto en chino como en español:

Información en chino pulse aquí 

Información en español pulse aquí 

IMPORTANTE

  1. Hay que elegir al Instituto Confucio de Madrid como “Recommending Institution” en la plataforma de solicitud.
  2. El diploma de educación o el certificado académico del estudiante se tiene que presentar con un acta notarial.
  3. Los documentos escritos en español o inglés deben ser traducidos al chino por una institución oficial o una compañía de traducción. La traducción debe llevar el sello de la entidad.

BECA CAMPAMENTO DE VERANO BEIJING 2018 (CONVOCATORIA CERRADA)

El Instituto Confucio de Madrid tiene el placer de comunicarles la disponibilidad de solicitar la Beca Chinese Test Summer Camp en Beijing dirigido a estudiantes de chino que se hayan presentado durante el 2017  y 2018 a un examen oficiales de chino: YCT, HSK o BCT.

Toda la información sobre requisitos, solicitud y condiciones en el siguiente enlace:

El Campamento de Verano 2018 en el que participarán 10 estudiantes se celebrará en China (Beijing y Chengdu) del 18 al 30 de julio. Los 10  estudiantes seleccionados estarán acompañados por un monitor responsable designado por el INSTITUTO CONFUCIO DE MADRID.

DOCUMENTACIÓN PARA ASISTIR AL CAMPAMENTO DE VERANO COMO ESTUDIANTE

Resolución de la beca

IMPORTANTE: Los candidatos aceptados recibirán un e-mail que tendrán que contestar para confirmar su aceptación de la beca del Campamento de Verano enviando un correo a subdireccion@confuciomadrid.es antes de las 18:00 del 15 de junio.

Beca de doctorado Joint Research Ph.D. Fellowship

  1. Purpose

Support doctoral students (candidates) registered with foreign universities to come to China for study, research and writing of their doctoral dissertations.

  1. Duration

From six months to two years.

  1. Eligibility
  • Non-Chinese citizen;
  • HSK test score level 3 is required, and priority is given to applicants with higher level of proficiency in Chinese under same conditions;
  • Applicants who are currently participating in Chinese Government Scholarship are not eligible to apply for this Program.
  1. Application materials
  • Ph.D. Study Certificate;
  • Two letters of recommendation from scholars in related field;
  • HSK transcript;
  • Abstract of master’s thesis or other academic publications;
  • Abstract of doctoral dissertation;
  • A research plan for the study in China;
  • Priority is given to applicants who obtain a letter of recommendation from local Confucius Institutes.
  1. How to apply

The applicant shall submit the online application, and then post the application form and other supporting documents to the Confucius Institute Headquarters.

  1. Assessment Process

The Confucius China Studies Program Expert Committee will review the application materials and conduct video interview.

  1. Funding
  • Lodging and living stipend;
  • Research fund;
  • Round-trip international airfare;
  • Tuition;
  • Other support provided by the host Chinese university
  • Expenses for the foreign supervisor’s visit or research in China
  • Expenses for life and medical insurances in China
  • Group activities and cultural experience

      8. Deadline:

February 20th, 2020, 23:59 (China Standard Time).

Contact: subdireccion@confuciomadrid.es

中外合作培养博士项目

  1. 项目内容:

资助在外国大学注册的博士生来华学习、开展研究及撰写博士论文。

  1. 项目时间:

6个月至2年。

  1. 申请资格:
  • 非中国公民。
  • 汉语水平考试(HSK)成绩须达到3级,同等条件下汉语水平优异者优先。
  • 正在享受中国政府奖学金者不能同时申请本项目。
  1. 申请材料:
  • 在读博士生证明。
  • 2封本领域专家推荐信。
  • 汉语水平考试(HSK)成绩单。
  • 硕士论文摘要或其他研究成果。
  • 个人陈述与在华期间研究计划。
  • 有孔子学院推荐信者优先录取。
  1. 申请办法:

登陆ccsp.chinese.cn提交网上申请,并将打印表格及其它材料寄至孔子学院总部。

  1. 评审:

“孔子新汉学计划”专家委员会将对申请材料进行评审并组织面试。

  1. 资助内容:
  • 生活津贴及住宿费
  • 课题调研费
  • 国际往返旅费
  • 学费
  • 中方大学培养费
  • 外方导师赴华研究费用
  • 在华期间医疗和意外保险费
  • 集体活动与文化体验

8. 截止日期:

2020年2月20日23点59分(北京时间)

联系邮箱:subdireccion@confuciomadrid.es

来华攻读博士学位项目

  1. 项目内容:

资助外国学生来华攻读博士学位,一般为3-4年。

  1. 申请资格:
  • 非中国公民。
  • 汉语水平考试(HSK)须达到5级,同等条件下汉语水平优异者优先。
  1. 申请材料:
  • 经公证的大学本科、硕士学习期间成绩单、学位证书及中文译本各一份。
  • 2封本领域专家推荐信。
  • 汉语水平考试(HSK)成绩单。
  • 硕士论文摘要及其他研究成果。
  • 博士研究计划。
  • 有孔子学院推荐信者优先录取。
  1. 申请办法:

登陆ccsp.chinese.cn提交网上申请,并将原件及其它全部申请材料寄至孔子学院总部。

  1. 评审:

“孔子新汉学计划”专家委员会将对申请材料进行评审并组织面试。

  1. 资助内容:
  • 生活津贴及住宿费
  • 课题调研费
  • 国际往返旅费
  • 学费
  • 中方大学培养费
  • 在华期间医疗和意外保险费
  • 集体活动与文化体验

      7. 截止日期:

2020年2月20日23点59分(北京时间)

联系邮箱:subdireccion@confuciomadrid.es

Ph.D. in China Fellowship

  1. Purpose

Support foreign students to pursue full-time Ph.D. degrees in the humanities and social sciences at Chinese universities.

  1. Eligibility
  • Non-Chinese citizen;
  • HSK test score level 5 is required, and priority is given to applicants with higher level of proficiency in Chinese under same conditions;
  1. Application materials
  • Recognized transcripts of undergraduate and graduate studies, diplomas and copies of all the documents above in Chinese;
  • HSK transcript;
  • Abstract of master’s thesis and other academic publications;
  • A doctoral research statement;
  • Two letters of recommendation from scholars in related field;
  • Priority is given to applicants who obtain a letter of recommendation from Confucius Institutes.
  1. How to apply

Applicants shall submit the online application at ccsp.chinese.cn, and then post the application forms and other supporting documents to the Confucius Institute Headquarters.

  1. Assessment Process

The Confucius China Studies Program Expert Committee will review the application materials and conduct video interview.

  1. Funding
  • Lodging and living stipend;
  • Research fund;
  • Round-trip international airfare;
  • Tuition;
  • Other support provided by the host Chinese university;
  • Expenses for life and medical insurances in China.
  • Group activities and cultural experience.

      7. Deadline:

February 20th, 2020, 23:59 (China Standard Time).

Contact:subdireccion@confuciomadrid.es